To nismo mogli da uradimo sa protuvama i onima što prave probleme.
Non ci saremmo riusciti con piantagrane e fannulloni.
Naša ekonomija je zasnovana na Absolonu i onima koji su obogatili od njega, nisu sedeli I gledali kako stanuju beskuænici.
Ora l'economia è basata sull'Absolon....e chi ne ha! atto una fortuna non permetterà che perda valore.
Èak i onima koje voliš ne možeš vjerovati.
Non puoi avere fiducia persino in coloro che credi di amare.
Takoðer piše da trebaš biti iskren prema sebi i onima oko sebe.
Beh, dice anche che devi essere onesto con te stesso e con chi sta attorno a te.
Onda se nikad neæeš vratiti ženi i onima do kojih ti je stalo.
E poi non tornerai mai piu' indietro. Non tornerai piu' ne' da tua moglie ne' da nessun'altro a cui tieni.
Progonjeni svojom prošlošæu i onima koji bi im naudili i zadržali ih od njihove sudbine.
Tormentati dal loro passato... da chi vorrebbe far loro del male, e impedirgli di adempiere al proprio destino.
Da, èak i onima sa najveæim manama meðu nama.
Si', persino il piu' imperfetto di noi.
Ne samo svojoj krvi, veæ i onima koji su me odgajili.
Non solo i miei consanguinei, ma anche coloro che mi hanno cresciuto.
Želim pozdraviti sve naše divne roditelje i želim zahvaliti vijeæu za ureðenje i onima koji su spremili osvježenje.
Salve. Vorrei dare intanto il benvenuto a tutti voi, fantastici genitori. E voglio ringraziare chi si e' occupato delle decorazioni e quelli che si sono occupati del rinfresco.
Raditi meðu oèajnicima i onima bez prijatelja.
Lavorare con gli sventurati e chi non ha amicizie.
Pod jedan, sudija je mekan prema neobrazovanima i onima bez šanse za uspeh.
Primo, il giudice e' comprensivo verso gli ignoranti - e non hanno sparato a nessuno.
Govorim o onima koji su zarobljeni kod Opakih. I onima koje æe oteti.
Per tutti quelli che hanno preso, per tutti quelli che prenderanno.
Zapamti svoje obeæanje meni, i onima za koje ja govorim.
Ricordi la promessa che fece a me... e a coloro per cui parlo.
Ako su poslana pisma onima koji su primljeni, znaci li da su poslata i onima koji su odbijeni?
Se ha mandato le lettere d'ammissione... vuol dire che ha mandato anche le lettere di esclusione?
Svestan sam koliko dugujem Bogu, i onima koji su mi najbliži, za našu pobedu nad zlom.
Più di tutti quanti so quanto devo essere grato sia a Dio sia a quelli a me più vicini, per la nostra vittoria sul male.
Ono što nisi znala, Mary, je da je to preneto i onima koji su uzeli taoce.
Quello che non sapevate, Mary, era che lei aveva fatto una soffiata anche ai rapitori.
Ali kako je oslobađajuće shvatiti da naši problemi, u stvari, predstavljaju naše najbogatije izvore za uzdizanje ka ovoj krajnjoj vrlini, saosećanju, prema pokazivanju saosećanja i onima koji pate i onima koji se raduju.
Ma quanto è liberatorio capire che i nostri problemi, in effetti, sono probabilmente la nostra più grande risorsa per far risorgere la virtù finale della compassione, verso la conduzione della compassione, verso la sofferenza e le gioie degli altri.
Uzeli smo sve Nemce, podelili ih na otprilike pola, i onima na istoku dali komunizam, i vidite rezultat.
Abbiamo preso tutti i tedeschi, li abbiamo divisi più o meno in due parti, e agli uni abbiamo dato il comunismo dell'est, e vedete i risultati.
Čak i onima koji stignu do višeg obrazovanja, vrata mogućnosti možda se ne otvore.
Infine, anche per chi riesce ad avere un'istruzione superiore le porte delle opportunità potrebbero non aprirsi.
Potom da pojednostavimo zdravstvene intervencije i podelimo ih na manje delove koji mogu lako da se objasne i onima koji nisu specijalizovani.
E' necessario semplificare la complessità degli interventi sanitari in piccoli elementi che più facilmente possono essere trasmessi a persone meno preparate.
I onima koji bi rekli: "Ha, upotrebili ste englesku reč!"
E a tutti quelli che mi diranno: "Ah! Hai usato una parola inglese!"
Šta moja prijateljica oseća prema lezbejkama, gejevima, biseksualcima, transrodnima, kvir i onima koji se preispituju?
Cosa provava la mia amica riguardo a lesbiche, gay, bisessuali, transessuali, "finocchi"?
(Smeh) Dopustite mi da podelim dve tajne uspeha s vama: okružite se vrhunskim ljudima i onima koji vam se sviđaju; i odaberite svog partnera vrlo, vrlo, pažljivo.
(Risate) Vi dico due segreti per il successo: circondatevi di persone di primo livello e persone che vi piacciono; e scegliete i vostri partner molto attentamente.
A ove filmove pokazujemo u Ujedinjenim nacijama, ljudima koji tamo rade i onima koji su u poseti,
Facciamo questi video e li mostriamo alle Nazioni Unite, a persone che lavorano lì e a visitatori.
Raskol u savremenoj poltici je među onima koji prihvataju globalizaciju i onima koji je se plaše.
La vera frattura della politica moderna è tra chi sostiene la globalizzazione e chi la teme.
O auto-kompanijama kojima je bezbednost na prvom mestu i onima koje se ne trude da povuku svoje falične automobile sve dok ljudi ne umru.
Le aziende automobilistiche che mettono la sicurezza al primo posto e quelle che nemmeno ritirano le macchine scadenti finché le persone non muoiono.
Ovo bi moglo da pomogne zdravim ljudima kao i onima koji su već pobedili rak jednom ili dva puta i žele da nađu način da se on ne vrati.
Questo potrebbe aiutare sia le persone sane sia coloro che hanno già sconfitto il cancro una o due volte e cercano il modo di impedire che torni.
A šta bude roda, daćete peto Faraonu, a četiri dela neka budu vama za seme po njivama i za hranu vama i onima koji su po kućama vašim i za hranu deci vašoj.
Ma quando vi sarà il raccolto, voi ne darete un quinto al faraone e quattro parti saranno vostre, per la semina dei campi, per il nutrimento vostro e di quelli di casa vostra e per il nutrimento dei vostri bambini
Onima u Vetilju, i onima u Ramotu na jugu, i onima u Jatiru,
a quelli di Betel e a quelli di Rama nel Negheb, a quelli di Iattìr
I onima u Aroiru, i onima u Sifmotu, i onima u Estemoji,
a quelli di Aroer, a quelli di Sifmòt, a quelli di Estemoà
I onima u Rahalu, i onima u gradovima jerameilskim, i onima u gradovima kenejskim,
a quelli di Ràcal, a quelli delle città degli Ieracmeeliti, a quelli delle città dei Keniti
I onima u Ormi, i onima u Hor-Asanu, i onima u Atahu,
a quelli di Cormà, a quelli di Bor-Asàn, a quelli di Atach
I onima u Hevronu i po svim mestima u koja je dolazio David s ljudima svojim.
a quelli di Ebron e a quelli di tutti i luoghi per cui era passato Davide con i suoi uomini
I onima koji biše izbrojani u rodu svešteničkom po domovima otaca njihovih, i Levitima od dvadeset godina i više po službi njihovoj po redovima njihovim,
La registrazione dei sacerdoti era fatta secondo i loro casati; quella dei leviti, dai vent'anni in su, secondo le loro funzioni e secondo le loro classi
Učini, Gospode, dobro dobrima i onima koji su prava srca.
La tua bontà, Signore, sia con i buoni e con i retti di cuore
Narod koji hodi u tami videće videlo veliko, i onima koji sede u zemlji gde je smrtni sen zasvetliće videlo.
Hai moltiplicato la gioia, hai aumentato la letizia. Gioiscono davanti a te come si gioisce quando si miete e come si gioisce quando si spartisce la preda
I sudiću ti kako se sudi onima koje čine preljubu i onima koje krv prolivaju, i daću te na smrt gnevu i revnosti.
Ti infliggerò la condanna delle adultere e delle sanguinarie e riverserò su di te furore e gelosia
Teško bezbrižnima u Sionu i onima koji su bez straha u gori samarijskoj, koji su na glasu izmedju poglavica narodima, ka kojima dolazi dom Izrailjev.
Guai agli spensierati di Sion e a quelli che si considerano sicuri sulla montagna di Samaria! Questi notabili della prima tra le nazioni, ai quali si recano gli Israeliti
Ljudi koji sede u tami, videše videlo veliko, i onima što sede na strani i u senu smrtnom, zasvetli videlo.
il popolo immerso nelle tenebre ha visto una grande luce; su quelli che dimoravano in terra e ombra di morte una luce si è levata
Tada će reći i onima što Mu stoje s leve strane: Idite od mene prokleti u oganj večni pripravljen djavolu i andjelima njegovim.
Poi dirà a quelli alla sua sinistra: Via, lontano da me, maledetti, nel fuoco eterno, preparato per il diavolo e per i suoi angeli
A On reče: Blago i onima koji slušaju reč Božiju, i drže je.
Ma egli disse: «Beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di Dio e la osservano!
A neki pravdu Božiju poznavši da koji to čine zaslužuju smrt, ne samo to čine, nego pristaju na to i onima koji čine.
E pur conoscendo il giudizio di Dio, che cioè gli autori di tali cose meritano la morte, non solo continuano a farle, ma anche approvano chi le fa
I da bi bio otac obrezanja ne samo onima koji su od obrezanja, nego i onima koji hode stopama vere koja beše u neobrezanju oca našeg Avraama.
e fosse padre anche dei circoncisi, di quelli che non solo hanno la circoncisione, ma camminano anche sulle orme della fede del nostro padre Abramo prima della sua circoncisione
I došavši propovedi u jevandjelju mir vama dalekima i onima koji su blizu.
Egli è venuto perciò ad annunziare pace a voi che eravate lontani e pace a coloro che erano vicini
Koji zabranjuju ženiti se, i zapovedaju uzdržavati se od jela koja Bog stvori za jelo sa zahvalnošću vernima i onima koji poznaše istinu.
Costoro vieteranno il matrimonio, imporranno di astenersi da alcuni cibi che Dio ha creato per essere mangiati con rendimento di grazie dai fedeli e da quanti conoscono la verità
Jer u čemu postrada i iskušan bi u onome može pomoći i onima koji se iskušavaju.
Infatti proprio per essere stato messo alla prova ed avere sofferto personalmente, è in grado di venire in aiuto a quelli che subiscono la prova
Jer je nama objavljeno kao i onima; ali onima ne pomaže čuvena reč, jer ne verovaše oni koji čuše.
Poiché anche a noi, al pari di quelli, è stata annunziata una buona novella: purtroppo però ad essi la parola udita non giovò in nulla, non essendo rimasti uniti nella fede a quelli che avevano ascoltato
Blago onome koji čita i onima koji slušaju reči proroštva, i drže šta je napisano u njemu; jer je vreme blizu.
Beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e mettono in pratica le cose che vi sono scritte. Perché il tempo è vicino
I neznabošci se progneviše, i dodje gnev Tvoj i vreme mrtvima da se sudi, i da se da plata slugama Tvojim, prorocima i svetima, i onima koji se boje imena Tvog, malima i velikima, i da se pogube oni koji zemlju pogubiše.
Le genti ne fremettero, ma è giunta l'ora della tua ira, il tempo di giudicare i morti, di dare la ricompensa ai tuoi servi, ai profeti e ai santi e a quanti temono il tuo nome, piccoli e grandi, e di annientare coloro che distruggono la terra
0.70704221725464s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?